Når strategien om innovation skal virkeliggøres - At oversætte strategier KLKs Innovationsdag 2014 26. November 2014 Søren Obed Madsen Som.om@cbs.dk.

Slides:



Advertisements
Lignende præsentationer
Skabelse af dialogiske rum ”
Advertisements

Hvem er jeg? Hvor bor jeg? Hvem bestemmer over mig?
TR-rollen frem mod nye arbejdstidsregler
AT og faget Engelsk På de følgende dias får du nogle gode tips til, hvordan faget engelsk mest hensigtsmæssigt indgår i AT-eksamen.
På vej mod en innovativ offentlig sektor
Prioritering.
John.M.Nielsen Metode & Co.
Intern kommunikation – hvordan arbejder vi mere bevidst med den?
Head Lean Netværks-gruppe.
Lederudvikling.
Projekt 5 i 12 Laboratorium 9: 26. februar 2013 ”At holde udviklingsgejsten oppe i en travl hverdag” ”At holde udviklingsgejsten oppe i en travl hverdag”
Skabelon til strategisk plan
JobPAS – En gennemgang PAS-koncepter og Basiskurser v. Steen Hilling, psykolog
Sikring af tilgængelighed er en proces!
Statens Center for Kompetence- og Kvalitetsudvikling SCKK Efter selvevalueringen Tovholderens rolle og opgaver 22. august 2007.
Om feedback og tilbagemeldinger
Darum skole 4. november 2013.
Målsætning S.M.A.R.T Målsætningen: Ingen detaljeret målsætning
Refleksionsopgave Succesruten: Hvad har været motiverende for jer i denne proces? Hvad skete der? Hvem tog ansvar? Hvordan var humøret/stemningen? Hvordan.
at arbejde med ledernes psykiske arbejdsmiljø?
Læringsrum for implementering af akkrediteringsstandarder
Implementeringsudfordringen Fra projektjungel til koodineret udvikling
Fra innovation til projektudvikling
Det handler om at følges med nogen og skabe resultater.
Knowledge Management E-BUSS Session 7, Marts 2006 v. Morten Thanning Vendelø
To modsatrettede Opfattelser Organisation, Trojka, 4. udgave, 2007
Hvordan afgør vi væsentlighed? Kursus: ‘Væsentlighed’ og miljøvurdering Miljøvurderingsdag 2012.
Organisationstruktur
Møde m. skolebestyrelsesformændene d. 19. januar 2011
Introduktion til KVIK KvalitetsVærkøj til udvikling af Innovation og Kompetence Standardoplæg for ledelsen m.fl.
Forskellig forståelse af opgaven Michael Hald Konsulent KL
Procesværktøjer.
Blogging i Patent- og Varemærkestyrelsen Ana Petrina og Anders Due Bedst på nettet, 20. november 2007.
Samarbejde eksternt/Netværk Et inspirationsværktøj Det er ikke, hvad du ved, men hvem du kender, der tæller!
Kodeks for offentlig topledelse
Niveauer for læring i organisationen
Gruppeudviklingssamtaler
Køb det fulde sæt til 299 kr + moms
Leder-seminar d november 2014 Hornstrup Kursuscenter.
Samskabelse Den 19. februar 2014 blev der afholdt Visionsseminar for Kommunalbestyrelsen i Lemvig Kommune, hvor der på politisk niveau blev drøftet og.
Udfordringer i sundhedsopgaven i den enkelte kommune - temaer fra interviewrunde strategiseminar januar 2015.
Introduktion af forløbet. Forløbet sættes i gang gennem kickstart. Kickstart arbejder med de to første faser. De sidste to faser arbejder hver enkelt.
MODUL 3A KAREN WISTOFT PROFESSOR, INSTITUT FOR LÆRING, ILISIMATUSARFIK LEKTOR, INSTITUT FOR UDDANNELSE OG PÆDAGOGIK, AU Involvering.
Introduktion til KVIK KvalitetsVærkøj til udvikling af Innovation og Kompetence Standardoplæg til hele organisationen.
Introduktion til partier og ideologier
Introduktion til KVIK Modellen Tovholderens rolle og opgaver
Ledelses- og Styringsgrundlag. Oplæg v. Bo Johansen – 20. aug
Strategisk kompetenceudvikling - konteksten
Tidsrammen: Opstart - præsentation og instruktion Arbejde med scenografi - inklusive pause Improvisation + opsætning.
Forretnings innovation ! 1/15 Det overordnede mål er værdiskabelse i virksomheder Metoder til afklaring af hvilke veje der skal følges. Idé og Udviklingshuset.
Statens Center for Kompetence- og Kvalitetsudvikling SCKK Introduktion til KVIK Selvevaluering fra start til slut 27. september 2007 SCKK temadag.
Rekruttering og fastholdelse af frivillige Brønden, Brøndby kommune 2. oktober 2010 Anders Jacobsen Konsulent Center for frivilligt socialt arbejde 1.Motiver.
Børns udvikling og samspil med ”de andre” Minileder 2 kursus august 2015.
Center for Offentlig Innovation har udviklet denne spredningsguide for at hjælpe offentlige arbejdspladser med at dele egne innovationer og genbruge andres.
Overskrift her Navn på oplægsholder Navn på KU- enhed For at ændre ”Enhedens navn” og ”Sted og dato”: Klik i menulinjen, vælg ”Indsæt” > ”Sidehoved / Sidefod”.
Problemer under debat i litteraturen. Det moderne gennembrud – oplæg og arbejdselv.
Kommunikation og sammenhængskraft i MED-systemet Få jeres budskaber ud.
Fælles pædagogisk og didaktisk grundlag. Ånden, ordet og hjertet Nysgerrighed. Så enkelt kan kimen til vores undervisning siges. Når man først er nysgerrig,
Betaler en professionel bestyrelse sig ?. Professionel bestyrelse og ejerskifte… Mindre pres på virksomhedens daglige ledelse En rigtig pris Mindre bøvl.
Michael Pedersen, Lektor, CBS NETVÆRKSDAG, Onsdag den 13 November, 2013.
Bachelorprojektvejledning?
Ordbank på Islandsk og dansk – Venskaber (papir)
SUF - gevinstrealisering
Lederen som oversætter.
Innovation.
Metoden fælles beslutningstagning
Den vigtige oversætter
Meningsskabelse som relationskompetence
Møde 11. april 2019 GRØNT RÅD.
Værktøj 7: Det gode personalemøde og arbejdspladskulturen
Præsentationens transcript:

Når strategien om innovation skal virkeliggøres - At oversætte strategier KLKs Innovationsdag 2014 26. November 2014 Søren Obed Madsen Som.om@cbs.dk

Dagsorden Hvad vil det sige at arbejde med strategi? Konteksten Hvad vil det sige at oversætte en strategi? Hvilke overvejelser bør man gøre sig, når man oversætter strategier? Til eftertanke om strategi

Hvad vil det sige at arbejde med strategi?

Det strategiske arbejde I teorien Plan Handlingsplaner Effekt I praksis Plan Handlingsplaner Effekt?

Med andre ord Mintzberg, 1978

Hvad koster strategisk arbejde i en organisation med 1000 medarbejdere?

Jeres kontekst

Organisationen som hierarki

Organisationen som netværk

Taler vi samme sprog?

Sproget i organisationer Forskellige faglige sprog Forskellige organisationsidealer

Forskellige idealer i samme organisation Arbejdspladsen er en Produktionsvirksomhed Offentlig myndighed Politisk organisation Succeskriterier: At nå produktionsmålene inden for budgetterne At overholde lovgivningen At gøre den politiske chef glad Bruger ord som: Kunder Borgere Politikere Effektivitet Retsikkerhed Legitimitet Forretningen Myndigheden Organisationen KPI’er Nøgletal Tallene Budgettet Loven De politiske udmeldinger Finansministeriet Rigsrevisionen Medierne

Oversættelse af strategier

Hvad er strategi? En plan? En proces? En oversigt over, hvad lederne kunne blive enige om på daværende tidspunkt? Et skuespil? Men…

Eksempel på en innovationsstrategi

Oversættelsesteori

Fire overvejelser, når en tekst skal oversættes Sproget Kulturen Funktionen Ideologien Diskussionen er mellem formel sammenhæng og dynamisk sammenhæng mellem originalen og oversættelsen.

En tanke Hvordan vil du oversætte ”Det Radikale Venstre” til engelsk?

Roller i oversættelsesprocessen Forfatter Oversætter Modtagere Igangsættere Kritikere/anmeldere

Strategiens sammenspil med andre styringsværktøjer Oversættelse

At forstå strategien Enhver tager forskellige dele ud af strategien, og omtaler disse dele som strategien Forståelsen kan ændre sig over tid Enhver oversættelse er ufuldkommen

Fire typer handlinger baseret på læsningen af strategien Forstår ikke Forstår Strategien opfattes som rigtig Sender den videre Oversætte Strategien opfattes som forkert Ignorer den Modstand (også som ideologisk oversættelse)

Oversættelseskompetencer At kunne forstå flere sprog At kunne forstå flere kulturer At være modig At være kreativ Grundlæggende proces: At afkode strategien, udvælge, oversætte og vælge den mest passende oversættelse

Oversættelsesopgaven Sværhedsgrad i oversættelsen Sprog Ændre meget Ændre lidt Gentage Kultur/arbejdsopgaver Egen figur inspireret af Røvik (2007) og oversættelseteori

Oversættelsesproblemer

Oversættelsesproblemer

Oversættelsesproblemer Originalteksten Oversætteren Arbejdsforholdene

Hovedkonklusion Der er ingen, der implementerer strategier. Vi implementerer vores oversættelser af strategierne.

Hvilke overvejelser bør man gøre sig, når man oversætter strategier?

Relevante overvejelser Fokus på variationer, fremfor standarder – men hvor går grænsen mellem oversættelse, fri fortolkning og fejlfortolkninger? Arbejdsforholdene for oversætterne Afklaring af strategiens funktion og intention Hvem har hvilke roller og hvornår?

Til eftertanke om strategier Kvalitet i strategien Ejerskab blandt interessenter Formidling af strategiens indhold Men hvad med: Ledernes kompetencer til at oversætte? Kvalitet i oversættelsen af strategien? Samarbejdet mellem forfatterne og oversætterne?

Tak for opmærksomheden