Ulla Monrad Høreforeningens Tolkeformidling Skrivetolkning Ulla Monrad Høreforeningens Tolkeformidling
Hvad er skrivetolkning Visualiserer det talte ord ved at skrive samtalen ned Skriver med ca. 350 – 500 anslag i minuttet Når man taler i et helt normal tempo – taler man med 1000 anslag i minuttet Skrivetolken resumerer Vigtigt at få alle nuancer med - så det afspejler taleren og stemningen i lokalet
Hvordan foregår skrivetolkningen Computer med ekstra skærm Computer med Ipad Computer via projektor
Skrivetolkning
Skærmbilledet kan tilpasses brugernes behov Skriftstørrelse Skriftfarve Baggrundsfarve
Skrivetolken er neutral og har tavshedspligt Det skrevne bliver ikke gemt Det skrevne bliver ikke printet ud Specielt tolkeprogram
Hvem bruger skrivetolk Mennesker med lyd- og høreproblemer eller som har mistet hørelsen enten i en sen alder eller på grund af sygdom – og derfor har behov for støtte, når de skal kommunikere med omgivelserne
Hvem bruger skrivetolk Dansk som modersmål Større forsamlinger To mands hånd
Tolkebruger INGEN BRUGER TOLK HVIS DET IKKE ER NØDVENDIGT Ingen tolkebruger skal selv betale for tolkningen Det er forskelligt, hvem der skal betale - sektoransvar
Hvor bruges skrivetolk Socialt Arbejde Uddannelse Andre
Socialt – DNTM Den Nationale Tolkemyndighed Formålet med social tolkning Tidsubegrænset Tidsbegrænset – 7 timers reglen Puljer Brugerne skal registreres
Tidsbegrænset TIMEBANK – bruges til aktiviteter der ikke er omfattet af tidsubegrænset tolkning Alle har 7 timer om året Døvblinde har 14 timer årligt
Tidsubegrænset Beskæftigelsesområdet – i job - bierhverv Justitsområdet – køretimer – advokatbistand Kirkelige handlinger – gudstjenester – dåb - bryllupper Sundhed – læge – speciallæge - lægevagt Undervisning – FVU - AVU Sociale aktiviteter - politisk arbejde – aktiviteter i Handicaporganisationer – bestyrelsesarbejde – frivilligt arbejde
Puljer DNTM puljer afsat til det indeværende år Større private fester Mindesamvær ved begravelser Fødselsforberedelse Handicappolitisk deltagelse i internationalt arbejde Fritidsaktiviteter i foreninger Hørehandicappede forældre, der har behov for tolk i forhold til deres børn Faglige RUS–ture
Brugerne skal registreres som tolkebruger Kun registrerede brugere kan få bevilling På DNTMs hjemmeside Kontakte Høreforeningen
Erhverv Personalemøder Teammøder MUS–samtaler Efteruddannelse Konferencer
Erhverv Bevilling Det er jobcentrene i kommunen, der administrerer denne ordning efter Lov om personlig assistance til handicappede i erhverv. Tolkningen er gratis både for brugeren og arbejdsgiven.
Uddannelse Folkeskolen Gymnasiet Handelsgymnasiet Universitetet
Uddannelse - bevilling Folkeskolen – kommunen i samarbejde med specialkonsulenten Videregående uddannelser SU – styrelsen
Andet – (sektoransvar) Hospitaler Kommuner Skoler Politi
Sektoransvar Sektoransvarlighedsprincippet Betyder, at den offentlige sektor, der udbyder en ydelse, service eller produkt, er ansvarlig for, at den pågældende ydelse er tilgængelig for mennesker med nedsat funktionsevne.
Høreforeningens Tolkeformidling Har eksisteret i ca. 25 år Dækker tolkninger i hele landet 2 tolkeformidler – Lisbet Helgogaard og Ulla Monrad Ca. 30 freelance tolke fordelt over hele landet
Kløverprisvej 10 B 2650 Hvidovre Tlf.: 3638 8576 / 3638 8582 Tolkeformidlingen Kløverprisvej 10 B 2650 Hvidovre Tlf.: 3638 8576 / 3638 8582 Tolkeformidlingen@hoereforeningen.dk www.hoereforeningen.dk/tolkeformidling