Co-funded by the 7th Framework Programme and the ICT Policy Support Programme of the European Commission through the contracts T4ME, CESAR, METANET4U,

Slides:



Advertisements
Lignende præsentationer
Bedre udbytte af it i skolen Noter fra lærernes selvevaluering af emne 2.
Advertisements

10. ved Kløften EDB og Terminsprøve.
IPad, en naturlig del af lege- og læringsmiljøet i Daginstitutionen Mariehønen i Jelling  Mariehønen i Jelling er en aldersintegreret Daginstitution med.
Trehøje-Pigerne Side 1 Vejledning til brug af hjemmesiden Det er slet ikke så vanskeligt – så brug hjemmesiden flittigt… Det er.
Det danske sprog i den digitale tidsalder
Føroyska málið í talgildu øldini
MEDIEKULTUR OG SKOLEKULTUR
Hvad handler tekster om? Eksempler på brugen af automatisk klassifikation og tagging i online nyhedsmedier. Rune Stilling RDFined.
Læringsmiljø på hhx; kvaliteter og udfordringer Temaoplæg 2: IKT i undervisningen på hhx DEA, 13. Oktober 2010 Ph.d.-stipendiat, Arnt Louw Vestergaard.
Hvor står vi nu, og hvor er vi på vej hen? Timbuktufonden
Udlægning af en ny cache
MEDIEPÆDAGOGISKE VEJLEDNINGSVÆRKTØJER
1 Europæisk Sammenslutning for Sprogtestning og Evaluering
Læringscentret og nye vejledningsformer
Mette Lise Jensen, Miljøministeriet Konference om bæredygtige indkøb den 6. oktober 2011 Nye tendenser og regler på vej? Landskabet inden for bæredygtige.
– Sådan virker det! Dit elektroniske postsystem Ved Arne Crown Rasmussen
Indledning Verden er blevet mindre – afstanden er ingen hindring
Dogmegruppe – 10.30Kaffe samt highlights fra fokusgrupper / Karin – 11.30Observation af undervisning med iPads – 12.00Frokost.
Evaluering som en del af elevernes lærings proces
Sprog/billeder på Internettet
Video Active Præsentation på Christianshavns Gymnasium 29. april 2009 Af: Kristian Damsbo Eriksen, DR Arkiv & Research.
Hvad skal en test på basis af referencerammen kunne? Testen kan ses på Give et realistisk billede.
Grammatik hvorfor og hvordan?
Udvikling af fagenes didaktik Flakkebjerg,
Opstart i forretningen • Hvad var det smarteste du så? • Tjene eller spare penge! • 2 måder at starte på: • Lille eller stor forretning • Min. et test.
At skabe den livsnære samtale David Viftrup. Kristne venner Relation til præst Kristne aktiviteterBibelenÆgtefælle BørnForældre Resarch by John Finney,
Dansk 1. klasse.
Tag med til Thailand 15. til 21. november og mød 300 thailandske og 200 virksomheder fra de 25 EU-lande der søger samarbejdspartnere inden for brancheområderne:
ETwinning GRÆNSEOVERSKRIDENDE DATING sådan og derfor Den lovmæssige baggrund for internationalisering i skolen SkoleIntra Kolding
Co-funded by the 7th Framework Programme of the European Commission through the contract T4ME, grant agreement no.: Præsentation af METASHARE –
Medlemsgalleri Navn Danser Navn Danser Navn Danser Navn Danser Navn Danser Navn Danser Navn Danser Navn Trommer Navn Trommer Navn Trommer Næste side.
Spansk Hvad skal eleverne lære? Faglige mål Eleverne skal kunne: – forstå et tydeligt talt spansk – tale et klart og nogenlunde flydende spansk,
Studieretningen Engelsk A –Spansk A Med Samfundsfag B Falkos sproglige studieretning.
Almen sTudieforberedelse - AT
IT i undervisningen.
SPROGTEKNOLOGISK STØTTE TIL DANSK  Sprogkontrol  Internetsøgning  Taleteknologi  Maskinoversættelse CENTRALE UDVIKLINGSOMRÅDER.
Sprogene i Europa Lidt sprogstatistik: Der er pt. 20 officielle EU-spog for 25 lande: Dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk,
INFORMATIONSMØDE PURE4 / TYPO3 m.v.
  Anne Holmen Center for internationalisering og parallelsproglighed Engelsksproget undervisning Hvor parallelsproglige.
Et kursus om it som faglig udfordring og didaktisk mulighed for danskfaget. Ph.d. Jeppe Bundsgaard
Kommunikation og medbestemmelse. Ole Futtrup Kjær Salgschef/Pædagog.
DEMOKRATI SOM POLITISK ANSVAR – POLITISKE STRATEGIER ER NORDEN DEMOKRATIETS PARADIS?
En styrket indsats for kronisk sygdom, d. 28. september 2011 Et løft i behandlingen - et kig på succeser og udfordringer.
ENTER Clil4U projektet er blevet oprettet med støtte fra EU. Denne publikation afspejler kun ophavsmandens synspunkter, og EU kan ikke blive holdt ansvarligt.
Nyt fra forskningen – med fokus på kvalitet og kvalitetssikring Lone Kørnøv ’Miljøvurderingsdag 2014’, august /14Lone Kørnøv, DCEA.
VVM redegørelsen - hvordan arbejder vi for en højere kvalitet? GRUPPEOPGAVE 1: HVAD ER KVALITETEN AF REDEGØRELSEN? Miljøvurderingsdag
Bliv en del af det grønne marked Vejledning til offentlige grønne indkøb.
25. september 2007 Dias 1 Center for Sprogteknologi Evalueringsmetoder i MT Bente Maegaard og Lene Offersgaard Center for Sprogteknologi.
Baggrunden for en ny international aftale EUROPEAN COMMISSION FEBRUARY 2009 Klimaforandringerne.
Klik på et af kapitlerne nedenfor for at få flere oplysninger eller klik på knappen Næste side for at starte Selvstudie. 1.Navigation på hjemmesidenNavigation.
ENTER The Clil4U project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission.
Velkommen Teknologi historie – 2. Øvelsesgang. Agenda 1. Siden sidst 2. Genopfriskning: De tre niveauer 3. At arbejde Begrebsorienteret™ 4. Lektier 5.
ENTER The Clil4U project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission.
ENTER The Clil4U project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission.
Marc Berg og afgrunden Hollandsk læge Teknologisociolog Positivisme Rationalisme.
Europæiske Perspektiver På den danske religionsmodel 10/10/2012www.religareproject.eu1.
Sprog og International Virksomhedskommunikation engelsk, fransk, spansk og tysk Velkommen til brobygning 2010.
ETwinning VEJEN TIL EUROPÆISK SAMARBEJDE L Kodal SkoleIntra Kolding den
The Friends of Scouting in Europe. Hvem er Friends of Scouting (FOSE) i Europa? Flere end 400 enkeltpersoner, fra hele verden, som har givet en økonomisk.
Digital kommunikation og æstetik i praksis 1. maj Søgemaskiner og optimering.
Fremtidens bistand - DIIS 21. januar FREMTIDENS BISTAND Er der et alternativ til Paris-erklæringen? Easterly om Sachs: ”An aid wall” har erstattet.
Hans Martens EU I HVERDAGEN – EUROPA 2020 SOM CASE.
Opgaver i fremmedsprog 2.6 Ved opgaver, hvori et eller flere fremmedsprog indgår, skal en del af de anvendte kilder være på det/de fremmede sprog. 2.7.
TÆT PÅ DIG TÆT PÅ JOB.
This project has been funded with support from the European Commission
Balance at Hand: Skolebog om hygiejne
Benchmark af netværk og klynger:
Jan Christiansen Inspiration systime.dk
Nyt fra forskningen – med fokus på kvalitet og kvalitetssikring
– hvordan får vi de ansatte med?
Præsentationens transcript:

Co-funded by the 7th Framework Programme and the ICT Policy Support Programme of the European Commission through the contracts T4ME, CESAR, METANET4U, META-NORD (grant agreements no , , , ). Det danske sprog i den digitale tidsalder - en status over dansk sprogteknologi Bolette Sandford Pedersen, Jürgen Wedekind, Sabine Kirchmeier-Andersen Georg Rehm and Hans Uszkoreit (redaktører af hvidbogsserien) Oktober 2012

Hvad er sprogteknologi? Sprogteknologi er informationsteknologi som er specielt designet til at håndtere sprogrelaterede problemstillinger  Mobiltelefoner med ordhjælp og ordspil  Talende GPS-systemer  Tale til tekst-systemer  Maskinoversættelse  Søgning på nettet  Sprogstøtte til svage læsere og til syns- og hørehandicappede  IBMs jeopardyspillende robot, Watson, som svarer på spørgsmål hurtigere end et menneske

Sprogteknologi er blevet hvermandseje  Vi bruger computeren når vi skriver, læser, hører musik og ser billeder og film  Vi har computere i lommestørrelse som vi bruger til telefonopkald, s, informationssøgning og underholdning  Hvordan påvirkes vores sprog af denne massive digitalisering af information?  Kan dansk holde trit med den teknologiske udvikling? Med hvidbogen forsøger vi tage temperaturen på dansk sprogteknologi

META-NET inkluderer 34 lande A Network of Excellence forging the Multilingual Europe Technology Alliance

Hvidbogsserien  Rapporterer om status for de europæiske sprogs status inden for sprogteknologi  Dækker EU-sprogene  Målrettet til beslutningstagere og journalister  Formål: Informere om de samfundsmæssige og teknologiske udfordringer – og om de økonomiske muligheder  Udkommet i papirformat samt online

30 sprog dækket  baskisk  bulgarsk*  catalansk  tjekkisk*  dansk*  hollandsk*  engelsk*  estisk*  finsk*  fransk*  galicisk  tysk*  græsk*  ungarsk*  islandsk  irsk*  italiensk*  lettisk*  litauisk*  maltesisk*  norsk  polsk*  portugisisk*  rumænsk*  serbisk  slovakisk*  slovensk*  spansk*  svensk*  kroatisk * = Officielle EU-sprog

Nogle tal …  2 år undervejs  200 nationale eksperter har deltaget  8000 kopier er trykt  Mere end 400 presseklip

Tilgang  Hvert land har udarbejdet et overblik over eksisterende sprogteknologiske resurser og værktøjer  Kalibreringsfase på tværs af sprogene  Endelig placering af hvert land inden for fire hovedområder udregnet på basis af kvalitet og dækningsgrad

Tværsproglig sammenligning  Hvert sprog tildeles en placering spændende fra ringe støtte til fuldstændig støtte: 1.Maskinoversættelse 2.Taleteknologi 3.Tekstanalyse 4.Sprogresurser

MT (øverst) & TALETEKNOLOGI (nederst) engelsk God støtte fransk, spansk MediumFragmentarisk catalansk, hollandsk, tysk, ungarsk, italiensk, polsk, rumænsk Ringe eller ingen støtte baskisk, bulgarsk, kroatisk, tjekkisk, dansk, estisk, finsk, galicisk, græsk, islandsk, irsk, lettisk, litauisk, maltesisk, norsk, portugisisk, serbisk, slovakisk, slovensk, svensk Fuld støtte tjekkisk, hollandsk, finsk, fransk, tysk, italiensk, portugisisk, spansk Medium støtteFragmentarisk baskisk, bulgarsk, catalansk, dansk, estisk, galicisk, græsk, ungarsk, irsk, norsk, polsk, serbisk, slovakisk, slovensk, svensk Ringe eller ingen støtte kroatisk, islandsk, lettisk, litauisk, maltesisk, rumænsk Fuld støtte engelsk God støtte

Tekstanalyse (øverst) & resurser (nederst) engelsk God støtte hollandsk, fransk, tysk, italiensk, spansk MediumFragmentarsk baskisk, bulgarsk, catalansk, tjekkisk, dansk, finsk, galicisk, græsk, ungarsk, norsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, svensk Ringe eller ingen støtte kroatisk, estisk, islandsk, irsk, lettisk, litauisk, maltesisk, serbisk Fuld støtte engelsk God støtte tjekkisk, hollandsk, fransk, tysk, ungarsk, italiensk, polsk, spansk, svensk MediumFragmentarisk baskisk, bulgarsk, catalansk, kroatisk, dansk, estisk, finsk, galicisk, græsk, norsk, portugisisk, rumænsk, serbisk, slovakisk, slovensk islandsk, irsk, lettisk, litauisk, maltesisk Ringe eller ingen støtte Fuld støtte

Samlet vurdering hollandsk fransk tysk italiensk spansk hollandsk fransk tysk italiensk spansk catalansk tjekkisk finsk ungarsk polsk portugisisk svensk catalansk tjekkisk finsk ungarsk polsk portugisisk svensk baskisk bulgarsk dansk galicisk græsk norsk rumænsk slovakisk slovensk baskisk bulgarsk dansk galicisk græsk norsk rumænsk slovakisk slovensk kroatisk estonisk islandsk irsk lettisk litauisk maltesisk serbisk kroatisk estonisk islandsk irsk lettisk litauisk maltesisk serbisk engelsk God sprogteknologisk støtte Ringe eller ingen støtte

Konklusioner  De europæiske sprog er meget forskellige mht. sprogteknologisk støtte  Engelsk er klart på forkant på alle områder  Gabet mellem engelsk og dansk vokser dag for dag  Behov for en dedikeret, konsekvent og vedvarende forskningsindsats hvis vi fortsat skal kunne bruge kommunikationsteknologi inden for de områder af vores privatliv og arbejdsliv hvor vi lever, taler og skriver på dansk!

Konklusioner  Meget er allerede rigtigt tænkt når det drejer sig om forskning i og udvikling af teknologiske sprogdata og værktøjer for dansk, men der står stadig meget tilbage  Men vi skal mange år tilbage for at finde ministerielle initiativer der specifikt har støttet dansk sprogteknologi  Vi har brug for en dansk BLARK (Basic LAnguage Resources Kit) i form af en dansk sprogbank  I øjeblikket er det ikke muligt at tage en bachelorgrad i sprogteknologi i Danmark

Presseklip  Politiken  Berlingske Tidende  Magisterbladet  Videnskab.dk  Sproget.dk  Kommunikationen.dk  KUs profilmagasin ..

Presseklip  ”Det danske sprog er truet på computeren!”  ” Hvis der ikke kommer flere digitale sprogresurser på dansk, kan det få negative konsekvenser for det danske sprogs overlevelsesmuligheder i den digitale verden”  ” Det danske marked er ikke stort nok til, at det kan bære udviklingen alene, og derfor får vi ikke nødvendigvis adgang til de nyeste metoder eller nye data”

Presseklip  ”I sidste ende kan konsekvensen være at danskerne ikke gider bruge de sprogteknologiske redskaber, fordi de alligevel ikke fungerer ordentligt på dansk, eller værre: ikke gider bruge dansk i digitale sammenhænge, fordi det er for upraktisk”  ”Hvis vi har ambitioner om at bruge det danske sprog i fremtidens teknologiske univers, skal der gøres en indsats nu for at fastholde ekspertise og udbygge den viden vi har (...) Ellers risikerer vi, at kun folk, der taler flydende engelsk, vil få glæde af de nye generationer af web-, tele- og robotteknologi, der er på vej”