Forældresamarbejde med ikke-danske forældre Specialpædagogisk Landskonference 2018 Marianne Nordvig, Pæd. Leder, Troldhøj, Skovbrynet. marno@aarhus.dk/ 28925952
To sider af samme sag Hver familie er unik – og handler ud fra deres forståelse af f. eks. børneopdragelse, inddragelse og generel viden Forskellige kulturer har forskellige opfattelser af børneopdragelse og inddragelse Derfor er det vigtigt at tage begge betragtninger ind. De hænger både sammen og er modsatrettede
Når to elefanter slås, er det græsset der taber
Indhold for i dag Hvem er det vi arbejder med? Muslimsk/ buddhistisk/ anden kultur og forskelle og ligheder til dansk kultur
Opstart af samarbejde Sæt god tid af Vær nysgerrig Vær på ”forkant” Glem alle for-forståelserne Brug hele eller dele af ”kulturagrammet” Forforståelse; alle somaliere lever som stammekulturer, alle hinduer er vegetarer, alle muslimer kan ikke lide hunde. Ex med jetta
Kulturagram (M. Skytte) Overvej, hvilke emner der giver mening, for det er bestemt ikke alle. Og hvad har direkte indflydelse på barnet?
Samtalerne Hvad kan man tale om første gang? Anden gang? Tredje gang? Hvad gør du med danske forældre? Kan du gøre det samme?
Opstart > fortsættelse I dansk kontekst kan det være tabu af spørge om f. eks. tro/religion. Det er givetvis ikke sådan hos en ikke dansk familie Derfor, spørg om det er i orden at tale om et givent emne, og respekter et ”nej” Der kan være emner, der er tabubelagte, men hvor der ikke er et valg, f. eks. det at slå børn
Genkendelse/ udfordring Når vi samarbejder med danske familier, genkender vi noget af det de fortæller om, fordi vi kender det fra os selv, venner eller egen familie Det er ikke tilfældet med ikke-danske familier Vi kan ikke genkende, derfor gætter vi Vi har ikke small talk med disse familier – hvorfor?
Ansvar og når det ikke lykkes Institutionen har ansvaret for, at forældresamarbejdet lykkes Reflekter med kollegaer, hvis det er svært – vær åben Hvad gør du, hvis det er svært med en familie der er etnisk danske?
Tolk Hvis familien ikke forstår dansk i tilstrækkelig grad, eller I ikke forstår familien, skal der en tolk med Familien kan ønske, at der ikke deltager en tolk. I kan foreslå, at der ikke deltager en tolk I kan bruge videotolkning Vær opmærksom på at få en tolk, der taler den rigtige dialekt Videotolkning fordi det så kan være en fra en anden by
Litteratur og hjemmesider Marianne Skytte: ”Etniske minoritetsfamilier” Marianne Skytte: ”Vilkår og udfordringer i det flerkulturelle samfund” www.etniskung.dk www.dst.dk (Danmarks statistik)