Ari Páll Kristinsson Ari Páll Kristinsson Háskóli Íslands Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum 3. september 2009 Ari Páll Kristinsson På hvilken måte påvirker nye språkpolitikker det tradisjonelle språkrøktsarbeidet?
Islandsk Sprognævns forslag til ministeren for undervisning, forskning og kultur: Íslenska til alls = ”Islandsk til alt”, 93 sider. Præsenteret på sprognævnets konference på Den islandske sprogdag, 16. november 2008 Altinget vedtog det uændret den 12. marts 2009 som officiel islandsk sprogpolitik.
Ingen principændringer. Den traditionelle ideologi at bevare og styrke islandsk –Ingen ændringer i holdningen til korpusplanlægningen på det leksikalske niveau –Retskrivningen følger stadig etymologiprincippet –Ingen spørgsmålstegn ved valget af den sprogvarietet, der ligger til grund for standardsproget.
Altinget har nu for første gang fastslået den islandske sprogpolitik eksplicit. Dokumentet beskriver forholdsvis detaljeret mange vigtige måder og strategier for hvordan man kan føre sprogpolitikken ud i livet. Først og fremmest et strategidokument.
Kræver ikke nødvendigvis endringer i selve innholdet i det tradisjonelle islandske språkrøktsarbeidet innenfor språksekretariatet i Árni Magnússon-instituttet for islandske studier: –Gi veiledninger om språk og språkbruk til allmennheten, bistå terminologisk arbeid, vedlikehold av termbanken, publisere digitalt og trykt materiale (handbok i islandsk språkbruk, rettskrivningsordboken etc) …
Dokumentet gjør oppmerksom på flere typer oppgaver enn tidligere for styrkingen av islandsk. Mange av dem kan ikke implementeres innenfor språksekretariatet men vi kan måske bistå delvis som rådgivere: –Islandsk som andetsprog –Træning for tolker –Datamaskiner i skoler med islandsk grensesnitt M.m.
To punkt i sprogpolitikken, som har vakt opmærksomhed: Det islandske sprogs nuværende status indenfor lovgivningen. At man i islandske grundskoler underviser forholdsvis lidt islandsk (16,1 % af total undervisningstid i grundskolen) i sammenligning med norske (23 %) og danske (28,7 %).
Dokumentet foreslår at sprogsekretariatet deltager i et udvalg om islandsk i medierne.
Konklusjon: Vi bør fortsette med det tradisjonelle språkrøktsarbeidet på korpusområdet men vi bør også delta i samarbeid og nettverk om nye språkrøkts- og språkstyrkingsoppgaver.