Bulgarsk undervisning Курс по български език Langsøskolen, Silkeborg, Lektion torsdag kl. 09:00-09:40 Erik Thau-Knudsen
Brugen af kendeord (artikler) TalUbestemtNul-artikelBestemt Hun har én kat Hun har en kat Hun har katHun har katten Тя има една котка Тя има котка Тя има котката Hun har 1 kat. Jeg har talt dem; der er ikke flere end den. Der er en kat hos hende. Jeg kender den ikke. Hun holder kat. Der er mindst 1 kat. Det er hende, som har katten, som jeg kender
Tillægsord Bøjes i køn eller tal. Hankøn (♂): -Ø (nulendelse, på konsonant) Hunkøn (♀): -а Intetkøn ( ☉ ): -о Flertal ( ☷ ): -и Dog: ♂ -ски, ♀ –ска, ☉ –ско, ☷ –ски
Унгария /un’garija/ унгарец /un’garec/ унгарци /un’garci/ унгарка /un’garka/ унгарки /un’garci/ унгарски /un’garski/ унгарска, унгарско
Русия /’rusija/ руснак /rus’nak/ руснаци /rus’naci/ рускиня /rus’kinja/ рускини /rus’kini/ руски /‘ruski/ руска, руско
Съединетите американски щати (САЩ) /săedi’netite ameri’kanski ’štati, (’SAŠT)/ американец /ameri’kanec/ американци /ameri’kanec/ американка /ameri’kanka/ Американки /ameri’kanki/ американски /ameri’kanski/ Американска /ameri’kanskа/, американско /ameri’kansko/
Lav øvelsen Narodnosti
Udsagnsordenes i-bøjning Temavokal: -и- /i/. Bruges i 2., 3. Pers. ”taler””taler ikke” АзГовор-я/go’vorja/Не говоря/ne go’vorjă/ ТиГовор-иш/go’voriš/Не говориш/ne go’voriš/ ТойГовор-и/go’vori/Не говори/ne go’vori/ НиеГовор-им/go’vorim/Не говорим/ne go’vorim/ ВиеГовор-ите/go’vorite/Не говорите/ne go’vorite/ ТеГовор-ят/go’vorjat/Не говорят/ne go’vorjăt/
Stedord: Påpegende og spørgende Påpegende — med roden /t-/: Identiteten Hankøn: този /’tozi/ denne: този мъж ”denne mand” Hunkøn: тази /’tazi/ denne: тази жена ”denne kvinde” Intetkøn: това /to’va/ dette; det (hvad er det?): това дете ”dette barn” Flertal: тези /’tezi/ disse: тези жени ”disse kvinder” Spørgende — har roden /k-/ Måden: как /’kak/ hvordan как се казваш? = ”hvordan kaldes du?” Identiteten: кой /’koj/, коя /ko’ja/, кое /ko’e/, кои /ko’i/ hvem: коя е тази жена ”hvem er den kvinde” Kvaliteten: какъв /ka’kăf/, каква /kak’va/, какво /kak’vo/, какви /kak’vi/ hvilken, hvilke, hvad: какво е това? ”hvad er det” Antallet: колко /’kolko/ hvor mange, hvor meget: колко пари имаш? ”hvor mange penge har du?”
Nye udsagnsord gå ind gå udkoste аз влизам/’flizam/ излизам/iz’lizam/ струвам/'struvam/ ти влизаш/’flizaš/ излизаш/iz’lizaš/ струваш/'struvaš/ той влиза/’fliza/ излиза/iz’liza/струва/'struva/ ние влизаме/’flizame/ излизаме/iz’lizame/струваме/'struvame/ вие влизате/’flizate/ излизате/iz’lizate/струвате/'struvate/ те влизат/’flizat/ излизат/iz’lizat/ струват/'struvat/
Øvelse 1 Inddel jer i grupper og lav øvelsen med indkøb i 1 fra lektion 05 ( tirsdag): Højtlæsning som rollespil
Delt kulturarv på Balkan Etniske spørgsmål, når man kommer til Balkan. Stort kort over Balkan. Stort kort over Balkan Megen kultur er delt, altså fælles arvegods. Parallel: Danmark og Norge med Ludvig Holberg (forf.) Axel Sandemose (forf.) Aqua (poporkester) Dag Halvorson (journ.)
Sange Na srce mi lezi — og, hvis det kan nås: Imate li vino
Kolofon: Forfatteren Dette materiale er udarbejdet af Erik Thau- Knudsen Erik Thau-Knudsen Skolegade 2A, 2. Sal DK-8600 Silkeborg slavoglotta.dk, Skype: erikthau Mobil (+45) Fremstillet i 2008 Materialet ligger på: slavoglotta.dk/index.php?id=53 slavoglotta.dk/index.php?id=53