Download præsentationen
Præsentation er lastning. Vent venligst
Offentliggjort afMogens Thorsen Redigeret for ca. et år siden
1
Bulgarsk undervisning Курс по български език Langsøskolen, Silkeborg, 2008 Трети урок — 3. Lektion 2008-04-09 четвъртък в 10:10-10:55 часа Erik Thau-Knudsen
2
Åbne og lukkede spørgsmål Spørgsmål kan inddeles i Åbne spørgsmål: kan besvares frit. Bruger spørge-stedord som Как? ”hvordan”, Какво? ”hvad”, Кой? ”hvem”, Къде? ”hvor”, Кога? ”hvornår”, Чий? ”hvis” Lukkede spørgsmål: skal besvares med ”ja” eller ”nej”. Bruger småord (partikler) som ли, дали, а, нели/нали
3
Упражнение 1: какво е това Какво /kak’vo/ ”hvad” Åbne spørgsmål Eksempel: Какво е това? ”Hvad er det?” Това е компютър. ”Det er en computer” Varighed: 5-10 minutter, løses i grupper på 2-3 pers. Bemærk: ubestemt artikel på dansk — ingen ubestemt artikel på bulgarsk.
4
Småordet ли /li/ Ли sættes efter det, man spørger om Partikel — kan ikke have sit egen betoning — lige som være-verbet съм. Kan kun stå efter et ord med betoning. Това телефон ли е? /to’va tele’fon li e/ ≈ Телефон ли е това? /tele’fon li e tova/
5
Упражнение 2 — Øvelse 2 Løses i grupper på 2-3 personer Varighed: 5-10 minutter Stil spørgsmål til hinanden
6
Ja og nej DA: Ja! ≈ BG Да! /’da/ DA: Nej! ≈ BG Не! /’ne/ Gesti: Да Ryst på hovedet eller Vip med hovedet fra side til side Не Nik med hovedet, startende nedefra og op; forstærk ved at rynke panden Sig ”tsk!” (kombineres tit med nik) Vift med pegefingeren
7
Gestienes brug Hovedvip=”nej”, hovedrysten=”ja” har fandtes på Balkan i min. 3100 år (nævnes i Iliaden) Reglen i Bulgarien, meget udbredt i Grækenland, mindre på Vestbalkan Forvirring i mødet med vesterlændinge I kan undgå forvirring ved slet ikke at gestikulere med hovedet i starten af en samtale for at aflure samtalepartneren.
8
Упражнение 3 — Øvelse 3 Varighed: 5-10 minutter Samtale med sidemanden eller grupper af 3 Kik på arkene med billeder og spørg ”forkert” nogle gange, ”rigtigt” andre gange Besvar benægtende eller bekræftende.
9
Глаголът ”имам” — verbet ”at have” Nutid (husk: der er ingen navnemåde på BG) ’има-м/’imam/”jeg har” ’има-ш/’imaš/”du har” ’има-/’ima/”han/hun/den/det har” ’има-ме/’imame/”vi har” ’има-те/’imate/”I har” ’има-т/’imat/”de har” Betydninger ”jeg har”: Имаме телефон ”Vi har en telefon” ”der er”: Има ли хляб? ”Er der brød?”
10
Глаголът ”нямам” — verbet ”ikke at have” Nutid ’няма–м/’njamam/”jeg har ikke” ’няма–ш/’njamaš/”du har ikke” ’няма–/’njama/”han har ikke” ’няма–ме/’njamame/”vi har ikke” ’няма–те/’njamate/”I har ikke” ’няма–т/’njamat/”de har ikke Betydninger ”jeg har ikke”: Нямаме бира ”Vi har intet øl” ”der er ikke”: Тук няма учители ”her er der ingen lærere”
11
Упражнение 4 — Øvelse 4 Varighed: 5-10 minutter Samtale i grupper af 2-3 Spørg med udsagnsordet имам /'imam/ jeg har og нямам /'njamam/ jeg har ikke Brug teksterne fra Øvelse 1
12
Afslutning Afsyng Имате ли вино?
13
Kolofon: Forfatteren Dette materiale er udarbejdet af Erik Thau-Knudsen Erik Thau-Knudsen Skolegade 2A, 2. Sal DK-8600 Silkeborg Erik @ slavoglotta.dk, Skype: erikthau Mobil (+45) 40 13 41 33 Fremstillet i 2008 Materialet ligger på: slavoglotta.dk/index.php?id=53slavoglotta.dk/index.php?id=53
Lignende præsentationer
© 2024 SlidePlayer.dk Inc.
All rights reserved.