DATIVSTYRENDE UDSAGNSORD + PRONOMINER Possesive, refleksive og demonstrative Side 87 -93
DATIVSTYRENDE UDSAGNSORD På spansk er der udsagnsord som kun tager dativ (hensynsled og ikke genstandsled) Da den danske konstruktion er forskellig, kan oversættelsen give problemer. Dativstyrende udsagnsord har ofte en ting som grundled og står derfor ofte i 3. person. ental og flertal. Ex. Situationen bekymrer mig/ vinen behager ham/hunden irriterer mig.
DATIVSTYRENDE UDSAGNSORD Interesar (interessere) Gustar (behage, kunne godt lide) Faltar (mangle) Apetecer (have lyst til) Doler (smerte/ at gøre ondt) Importar (være vigtig) Molestar (irritere) Parecer (synes, forekomme) Preocupar (bekymre)
EKSEMPLER Le gusta la casa ◻︎ O X Le duele la cabeza ◻︎ O X Han/hun kan lide huset (huset behager ham) Le duele la cabeza ◻︎ O X Han/hun har ondt i hovedet (hovedet gør ondt på ham hende)
OVERSÆT FØLGENDE EKSLEMPLER Me interesa la pintura. Me interesan los libros antiguos. Nos gusta el vino. No nos gustan las películas americanas. A los jóvenes les falta dinero Le molesta la música a Juana La situacion me preocupa
DE REFLEKSIVE PRONOMINER Me : mig Te : dig Se : sig Nos : os Os : jer Det refleksive pronomen placeres foran det bøjede verbum (og skal IKKE forveksles med grundleddet) Ex. (él) se llama Tomás Dog placeres det bag på verbet i infinitiv: llamarse
REFLEKSIVE VERBER Refleksiver verber dannes af et verbum + et refleksivt pronomen (mig, dig, sig, os, jer, sig) Og bruges også på dansk: jeg sætter mig, hun ordner sig etc. Llamarse: at kalde sig Llamar (verbum: at kalde) + se (pronomen: sig) Arreglarse: at ordne sig Arreglar (verbum: at ordne) + se (pronomen: sig)
Bøjning af refleksive verber Både verbum og pronomen bøjes: Llamarse: at kalde sig (at hedde) (yo) me llamo : jeg kalder mig (tú) Te llamas: du kalder dig (él/ella) Se llama: han kalder sig (nosotros) Nos llamamos: Vi kalder os (vosotros) Os llamáis: I kalder jer (ellos) Se llaman: de kalder sig
Refleksiv på spansk, men ikke på dansk På spansk bruges refleksiv i følgende udtryk hvor vi ikke ville bruge refleksiv på dansk: despertarse (e<ie): At vågne (at vågne sig) Levantarse: at stå op (at rejse sig) Llamarse: at hedde (at kalde sig) Irse: at tage af sted (at gå sig) Dormirse (o >ue): at falde i søvn (at sove sig) Acostarse (o>ue): at gå i seng (at lægge sig) Bøj ovenstående verber.
Possessive pronominer ejestedord Ejestedordene står foran det navneord det lægger sig til – og bøjes efter dette navneords tal (og køn i 1. og 2. person flertal) Ental flertal Mi - min/mit mis - mine Tu - din/dit tus – dine Su - hans/hendes/sin Sus –hans/hendes/sine Nuestro/nuestra -vores Nuestros/nuestras - vores Vuestro/vuestra - jeres Vuestros/vuestras - jeres Su - deres sus - deres
Possesive pronominer Ejestedordet bøjes i tal efter det navneord det hører til,: Min bog -> mi libro Mine bøger -> mis libros På spansk bøjes vores og jeres både efter navneordets køn og tal. Ental hankøn: Vuestro libro: jeres bog Flertal hankøn: vuestros libros: jeres bøger Ental hunkøn: Vuestra casa: jeres hus Flertal hunkøn: Vuestras casas: jeres huse
Betonede possessive pronominer Når det possessive pronomen ikke står foran navneordet (når navneordet er underforstået), så ændres de igen, men bøjes stadig efter det underforståede navneords tal og køn. Ex. Cyklen er min : La bicicleta es mía Cyklerne er mine: Las bicicletas, son mías Bilen er min : el coche es mío
Betonede possessive pronominer ENTAL FLERTAL Mío/mía: min/mit Tuyo/tuya : din/dit Suyo/suya: hans/hendes nuestro/nuestra: Vores Vuestro/vuestra: jeres Suyo/suya: deres Míos/mías: mine Tuyos/tuyas : dine Suyos/suyas: hans/hendes nuestros/nuestras: Vores Vuestros/vuestras: jeres Suyos/suyas: deres
Demonstrative stedord Demonstrative stedord står foran navneordet, og bøjes i forhold til navneordets køn og tal. ental flertal Hankøn Este Ese chico Aquel Estos Eso s Chicos aquellos hunkøn Esta Esa Chica aquella Estas Esas Chicas aquellas
Betydning Este/esta/ estos/ estas: denne/ dette/disse (om ting befinder sig nær den talende) Ese/esa/esos/esas: den/det dér (om ting der befinder sig nær den der tales til. Aquel/ aquella/aquellos/aquellas: den/ det dér (om ting der befinder sig lægere væk) Lav opgave 3 side 53 i øvebogen.