Download præsentationen
Præsentation er lastning. Vent venligst
1
Ordforråd men hvilket?
2
Leksikalsk kompetence
1) Kvantitet – bredde 2) Kvalitet – dybde (viden om de enkelte ord og deres indbyrdes relationer) 3) Receptiv og produktiv kompetence – evne til at bruge ordene effektivt i kommunikation
3
Kvantitet – bredde størrelsen af ordforrådet
Hvor mange ord har vi i vores mentale ordforråd: 500 – 1000 – 2000 – 3000 – – 35000? Hvor mange ord har eleverne brug for? I dansk? I andre fag? I fremmedsprogene? Hvilke ord?
4
Kvalitet – dybde viden om det enkelte ord, hvor meget ved vi?
Delforståelse af visse ord (en arbejder, ikke en gartner) Præcis forståelse af mange ord Figurativ/metaforisk brug af ordet og leksikalske fraser er vigtige Mentale netværk i f.eks. betydningsfamilier og betydningsrelationer (overbegreber/underbegreber, synonymer og antonymer). Ordnetværk vigtige for præcis forståelse og en forudsætning for at ordet kan bruges i kommunikation, receptivt og produktivt
5
Receptiv og produktiv kontrol
Receptiv kontrol: ordet genkendes men anvendes ikke nødvendigvis aktivt Produktiv kontrol indebærer: God viden om ordets betydning Hyppig anvendelse Beherskelse af udtale/intonation/stavning => Hvilke grader af ordviden skal der sigtes på i forhold til ordforrådsarbejde?
6
Hvorfor er ordforrådet så vigtigt?
Mange undersøgelser har vist: Klar sammenhæng ml læseforståelse/lytteforståelse og ordforrådsviden (størrelse og dybde) Mange forskere enige om: Kendskab til de hyppigste ord giver en forståelsesgrad på 90-95% af alle ord en given tekst De første 5000 ord giver en tekstdækning på ca 98% af ordene i en tekst
7
Hvorfor er ordforrådet så vigtigt? 2
et ordforråd på mindst 5000 ordfamilier (ord og deres mest almindelige afledninger) er nødvendigt for at kunne læse et bredt udvalg af autentiske tekster Veludbygget basis-ordforråd er en forudsætning for at kunne læse og forstå hovedmeningen i en alm. autentisk tekst At bruge hensigtsmæssige læse-, lytte- og gættestrategier
8
Hvorfor er ordforrådet så vigtigt? 3
Eleven bør uden problemer kunne trække på sit basisordforråd. Et stort genkendelsesordforråd frigør mental energi til andre mere krævende opgaver i kommunikationen.
9
Ordindlæringsprocessen Evnen til at huske nye ord
Indebærer: at tilegne sig et ords betydning og få det integreret i det mentale netværk (betydningsfamilier/ overbegreber/underbegreber) at få lagret ordet i langtidshukommelsen at få gjort ordet tilgængeligt for kommunikation (fra receptiv til produktiv kontrol)
10
Forudsætninger for at styrke lagring af ord i hukommelsen:
Variation i præsentationsformen Hyppig anvendelse af ordet Arbejde med det mentale netværk Kognitiv dybdebearbejdning med fokus på ordets betydning Fokus på – og systematisk arbejde med ordøvelser Iøjnefaldende træk ved ordet Elevens følelse af at have behov for ordet
11
Hvilket ordforråd? Læreplanerne:
Fokus på ord og faste vendinger (betydning,udtale, stavning og anvendelsesmuligheder) Først arbejde med basisordforråd: Hyppigste ord og vendinger om nære emner Fokus på betydningsrelationer: synonymer, antonymer og overbegreber Viden om kollokationer
12
Hvilket ordforråd? 2 Især fokus på centrale nøgleord i emner: forståelse og kommunikation og derfor fokus på nøgleord som Substantiver Verber Adjektiver Adverbier Men begrænset kapacitet i vores arbejdshukommelse => dele af ordforrådet negligeres og overses
13
Det oversete ordforråd
Det der får sproget til at glide, aspekter af ordforrådet som måske ikke bemærkes og derfor ikke tilegnes så let Gambitter (småord og fraser) - strukturerer samtalen og få den til at flyde Binder skriftlige tekster sammen Markerer overgange Angiver faser Udtrykker hensigt Skaber struktur Ikke bærere af et så stort betydningsindhold
14
Det oversete ordforråd, 2
Faste flerordsforbindelser - afkodes ofte som enkeltord Faste fraser eller helheder Idiomatiske udtryk Kollokationer: fare tardi Bindeord Mangel på beherskelse af disse, bade receptivt og produktivt kan hæmme eleven I kommunikationssituationen
15
Det oversete ordforråd, 3
Målet: kendskab til og automatisering af disse faste fraser, fordi Det styrker elevernes fluency Giver sproglige ’heller’ at hvile på Sproget bliver mere præcist og idiomatisk
16
Det oversete ordforråd, 3
Faste flerordsforbindelser: Idiomer eller ordsprog: trovarsi fra l’incudine e il martello (sidde som en lus mellem to negle) Figurative eller metaforiske udtryk: ”questo non c’entra’ (det kommer ikke det smør ved) Pragmatiske udtryk: ”bella serata ieri”; ”di niente” (ikke noget at takke for) Faste sætningsdele/fasttømrede led: durante l’anno (i årets løb); entro un’ora (i løbet af/indenfor en time) a lungo andare (i det lange løb), ”in fondo…..(ha ragione)” ”amore a prima vista” Faste kollokationer: fare colazione, andare in collera, avere paura, avere sete/fame
17
Hvilke typer øvelser? 1 Brainstorming og associationsøvelser
Hvad ved I om …… - Hvilke ord tænker I på, når I hører ordet …….. Identifikationsøvelser Find alle de ord i teksten, som handler om ……. (Francescos skoledag) Sorteringsøvelser Sortér ord I finder i teksten i ord om: a) Cappuccetto Rosso; b) ulven; c) jægeren
18
Hvilke typer øvelser? 2 Udskilningsøvelse
Hvilket ord skiller sig ud fra de andre? Hvorfor? Giv de øvrige en fælles overskrift sedia – armadio – macchina – letto (macchina – mobili) Matchingøvelser match disse dele af sammensatte led: diamoci vai sto fa tornano indietro caldo del tu dritto bene Indsætningsøvelser Cloze – tag ord ud af teksten og lad eleverne sætte dem ind igen Lad eleverne tilføje positive eller negative tillægsord i teksten
19
Hefte med øvelser 1 Oversigt over forskellige opgavetyper med indhold og formål, p Matchingøvelser: billeder med tekst, p. 4 – 8 Matchingøvelser: adjektiver med billeder, p. 9 – 13 Sorteringsopgave p. 14
20
Hefte med øvelser 2 Matchingopgaver: adjektiver p. 15 - 21
(antonymer, synonymer) Ikke tekstbundne Ud fra lytteøvelse Konsolidering Tekstbunden: il Lupo Kommunikationsstrategier p. 22 – 24 Tekstbunden: Riccioli d’Oro e i tre orsi
21
Hefte med øvelser 3 Udskilningsøvelse p. 25
Klassifikationsøvelse p. 26 Idiomatiske udtryk p. 27 Ud fra lytteøvelse Konsolidering
22
Andate in Italia! Imparate la lingua sul posto! E’ più facile per tutti!
23
Bibliografi Andersen, L og Henriksen, B (2014) ”Ord og tekst” i Hanne Leth Andersen, Susana Silvia Fernandez, Dorte Fristrup og Birgit Henriksen (red) (2014) Fremmedsprog i gymnasiet, Samfundslitteratur, 157 – 167 Christensen, B et. al. (2000). Ord og tekst. Sproglig opmærksomhed i engelskundervisningen i gymnasiet og HF. Uddannelsesstyrelsens temahæfteserie nr. 25 Henriksen B. (2015). Fokus på det oversete ordforråd i Byram, M. et.al. Sprogfag i forandring. Pædagogik og praksis, Samfundslitteratur Stæhr, L.S. (2015) ”Ordforrådstilegnelse – fundamentet for kommunikativ kompetence” i Byram, M. et.al. Sprogfag i forandring. Pædagogik og praksis, Samfundslitteratur
Lignende præsentationer
© 2024 SlidePlayer.dk Inc.
All rights reserved.