Præsentation er lastning. Vent venligst

Præsentation er lastning. Vent venligst

Engelsk A, delprøve 1 19. Maj 2011.

Lignende præsentationer


Præsentationer af emnet: "Engelsk A, delprøve 1 19. Maj 2011."— Præsentationens transcript:

1 Engelsk A, delprøve 1 19. Maj 2011

2 A1: ”Did you take my lunch money
A1: ”Did you take my lunch money? I left them on the kitchen counter last night.” ”Did you take my lunch money? I left it on the kitchen counter last night.” Forklaring: Money er et utælleligt navneord og opfattes som 3.person ental, it.

3 A2: In his autobiography, the author speaks very open about his complicated relationship with his parents. In his autobiography, the author speaks very openly about his complicated relationship with his parents. Begrundelse: Ordklassefejl. Open er et tillægsord. I denne sætning beskriver ordet den måde hvorpå forfatteren taler – det beskriver altså et udsagnsord, hvorfor det skal stå i biordsformen, openly.

4 A3:The story takes place in a small town that are located in Nepal.
The story takes place in a small town that is located in Nepal. Forklaring: Kongruensfejl. that henviser tilbage til the story, der står i ental. Derfor skal udsagnsordet bøjes i 3.person ental, is.

5 A4: The story is build up chronologically, but there are flashbacks to the main character’s past.
The story is built up chronologically, but there are flashbacks to the main character’s past. Forklaring: is built står i og built skal bøjes i kort tillægsform/den 3. udsagnsordsbøjning.

6 A5: The financial success of the company is proof of that the marketing plan was right for the times. The financial success of the company is proof [of fjernet] that the marketing plan was right for the times. Forklaring: På engelsk må der aldrig stå of efter et forholdsord. Dette kan løses på 2 måder: Indsæt the fact  proof of the fact that … Udelad forholdsordet  proof that

7 A6: To my dismay was the bookshop I had planned to visit closed.
To my dismay the bookshop I had planned to visit was closed. Begrundelse: Ordstillingsfejl. På engelsk er der som oftest ligefrem ordstilling, dvs. grundled efterfulgt af udsagnsled.

8 A7: Patrick does not sees their problem, all he sees is an opportunity for himself to be noticed.
Patrick does not see their problem, all he sees is an opportunity for himself to be noticed. Begrundelse: forkert form af udsagnsordet. Do-omskrivning dannes med hjælpeudsagnsordet do + grundform/navnemåde af hovedudsagnsordet  does not see

9 B – simpel tid versus udvidet tid
Handed – simpel datid Wants – simpel nutid Indicated – simpel datid Promised- simpel datid Was selling- udvidet datid Is looking – udvidet nutid Is behaving – udvidet nutid Think – simpel nutid

10 B – simpel tid versus udvidet tid
Simpel tid bruges om gentagelse/ det vanemæssige –eller punkthandlinger. Handed, indicated, promised = punkthandling Was selling = om det igangværende i fortiden, som på dansk ville blive oversat ”var ved at sælge” Is looking, is behaving = om det der sker lige nu og her: Hun er ved at…/sidder og kigger på Think – der angiver holdning/synspunkt, kan ikke forekomme i udvidet nutid. Wants – simpel nutid – da der altid tages udgangspunkt i kundens ønsker

11 C- tekstens opbygning og karakteristiske genretræk
Genre: jobopslag på internettet – for matematiklærere Tekstens opbygning: Del (start – hear from you) Del (We are a new… heart of its local community) Del (Just 35 minutes…. Airport) Del (If you are excited.. Til slutningen) I del 1 henvender afsenderen, Basildon Academies, sig direkte til potentielle ansøgere. Det slås fast, hvad de har behov for ”an enthusiastic and ambitious Maths teacher” – og hvis man mener at kunne leve op til disse tillægsord, skal man ansøge. I del 2 beskrives skolen med meget positiv ladede tillægsord, idet man finder ”a unique learning environment”, competitive terms… and strong commitment to the professional development of talented staff”. Klassestørrelsen nævnes blandt andet også. I del 3 bagatelliseres afstanden til London ”just 35 minutes from London”,” Excellent access to the M25” og der er endda let adgang til lufthavnen. I del 4 gives der nødvendige informationer for at ansøge (telefonnummer + ansøgningsfrist) – samt en opfordring til at søge så hurtigt som muligt. Stilistisk niveau: formelt sprog, hvor der både er bagvægt (subjekt + verbal først – dernæst andre led –ex: We require an enthusiastic… ) og forvægt (Just 35 minutes from London…).Ligeledes er der også både paratakse og hypotakse, hvorfor stillejet er relativt højt.

12 C Særlige genretræk: Ordklasse, der bruges hyppigt: adjektiver/tillægsord – som i dette eksempel er positiv ladede/har positive konnotationer, så man kan lokke potentielle ansøgere til. Samtidig ønsker man et bredt ansøgningsfelt, så derfor sørger de for at lade køreturen til stedet fra London som en mindre bagatel.

13 D Shakespeare fascinates.
His life appears/seems mysterious/a mystery and you ask yourself/one asks oneself/how anybody fourhundred years ago could write anything that/which still makes sense today. We wonder/marvel at/are surprised/marvelled that he could know so much about man’s conditions. Maybe this is why there are still so many theories on who Shakespeare really was.

14 5. How he could write about being human in a way which/that still sounds credible/believable/trustworthy so many years after is Shakespeare’s secret. 6. And we will probably never know (it).


Download ppt "Engelsk A, delprøve 1 19. Maj 2011."

Lignende præsentationer


Annoncer fra Google