Præsentation er lastning. Vent venligst

Præsentation er lastning. Vent venligst

Dansk-Kinesisk Frivilligt Netværk DKFNs Månefestival 丹中志愿者协会中秋晚会.

Lignende præsentationer


Præsentationer af emnet: "Dansk-Kinesisk Frivilligt Netværk DKFNs Månefestival 丹中志愿者协会中秋晚会."— Præsentationens transcript:

1 Dansk-Kinesisk Frivilligt Netværk DKFNs Månefestival 丹中志愿者协会中秋晚会

2 Main page 123ABC 456DEF 789GHI 101112JKL 131415MNO 161718PQR KINESISKDANSKE 123 456 A D B E C F 7 10 8 11 9 12 G J H KL I 13 16 14 17 15 18 M RP N Q O

3 Nævn to aktiviteter, som folk laver under Forårsfestivalen. 请说出两个以上在春节期间人们进行的活动  Answer Main page AnswerMain page Question 1 D2 K1

4 看春节晚会 Ser Nytårsshow i fjernsynet 包饺子 Laver Dumplings 吃年夜饭 Spiser middag sammen med familien 放鞭炮 Fyrer fyrværkeri af 逛庙会 Tempelfest  Question Main page QuestionMain page Answer 1 D2 K1

5 Hvad hedder denne typiske kinesiske ret og hvornår spiser folk den traditionelt? 这种食品叫什么名字 ? 人们会在哪一个节日吃 ?  Answer Main page Answer Main page Question 2 D2 K1

6  Question Main page Question Main page Answer 2 D2 K1 Dumplings, Folk spiser den nytårsaften (chun 1 jie2). 饺子,人们在大年三十晚上吃

7 Hvad hedder denne typiske kinesiske ret og hvornår spiser folk den traditionelt? 这种食品叫什么名字 ? 人们会在哪一个节日吃 ?  Answer Main page AnswerMain page Question 3 D2 K1

8  Question Main page Question Main page Answer 3 D2 K1 粽子,端午节,中国农历五月初五 Risdumplings (Zong4zi4), Folk spiser den til dragebådsfestivalen (5. dag i 5. måned i månekalenderen)

9 Hvad hedder denne typiske kinesiske ret og hvornår spiser folk den traditionelt? 这种食品叫什么名字 ? 人们会在哪一个节日吃 ?  Answer Main page AnswerMain page Question 4 D2 K1

10  Question Main page Question Main page Answer 4 D2 K1 元宵 汤圆, 中国农历1月15日 Lanterne bolle (dumpling – yuan2xiao1 tang1yuan2). Folk spiser den til Lanterne festivalen (15/1 efter månekalenderen).

11  Answer Main page Answer Main page Question 5 D2 K1 Hvilken traditionel kinesisk festival hører tingene på nedenstående billede til? 下面这个图代表哪一个中国传统节日 ?

12  Question Main page Question Main page Answer 5 D2 K1 春节 Det kinesiske nytår (chun1 jie2).

13 Hvilken traditionel kinesisk festival hører nedenstående billede til? 下面这个图代表哪一个中国传统节日 ?  Answer Main page Answer Main page Question 6 D2 K1

14  Question Main page QuestionMain page Answer 6 D2 K1 中秋节 Midt efterårsfestival (Zhong1 qiu1 jie2).

15  Answer Main page AnswerMain page Question 7 D3 K1 Ordn nedenstående i den rækkefølge, de forekommer i løbet af året: 请将以下的中国传统节日按时间排序:  Dragebådsfestivallen / 端午节  Qixi Festival/Kinesisk Valentinsdag / 七夕节  Lanternefestival / 元宵节  Midt efterårsfestival / 中秋节  Nytårsfestival / 春节  ChongYang Festival / 重阳节

16  Nytårsfestival / 春节 (01/01)  Lanternfestival / 元宵节 (01/15)  Dragebådsfestival/ 端午节 (05/05)  Qixi Festival/Kinesisk Valentinsdag / 七夕 (07/07)  Midt efterårsfestival / 中秋节 (08/15)  ChongYang Festival / 重阳节 (09/09)  Question Main page QuestionMain page Answer 7 D3 K1

17 Hvordan udtales dette ord? Hvad betyder det? Hvorfor vender folk tegnet på hovedet? 这是什么字 ? 它代表什么意思 ? 为什么人们把它倒 过来挂 ?  Answer Main page AnswerMain page Question 8 D3 K1

18 Det kinesisk tegn ”fu” (der betyder velsignelse eller lykke) er et must til det kinesiske nytår. Tegnet sat på papir kan indsættes normalt eller på hovedet, for på kinesisk er "fu på hovedet" den samme ordlyd som "fu kommer", begge udtales som "fu2 dao4 le." 福代表吉祥幸福, 把福倒过来挂代表福到了。  Question Main page Question Main page Answer 8 D3 K1

19 Hvorfor hænger folk dette billede ved forårsfestivalen? Hvad repræsenterer fisken? 人们为什么在春节的时候挂这个年画 ?  Answer Main page AnswerMain page Question 9 D3 K1

20 Tegningen refererer til ‘Nianian you yu’. Fisk udtales ”Yu” på Kinesisk. Det har sammen ordlyd som Overskud. NianNianYouYu er en almindelig sætning at høre ved kinesisk nytår. Direkte oversat tegn for tegn, betyder det, "År år har overskud". En mere naturlig oversættelse herunder den dybere mening ville være "Hvert år kan du have overflod i dit liv”. 这幅年画代表的意思是年年有余.  Question Main page QuestionMain page Answer 9 D3 K1

21 Question 10 D3 K1 Fra 0 til 9, hvilke af tallene er lykkevarslende og hvilke er ulykkevarslende efter kinesisk tradition. Hvorfor? 下面哪些数字是中国的吉祥数字,哪些数字中国人 认为不吉利 ?  Answer Main page Answer Main page

22 Answer 10 D3 K1  Question Main page Question Main page Lykkevarslende tal / 吉祥数字 : 2, 6, 8, 9 Ulykkevarslende tal / 不吉祥数字 : 4

23 Hvilke to af disse festivaller fejres om efteråret? 下面那两个中国传统节日在秋天 ?  Dragebådsfestivallen / 端午节  Qixi Festival/Kinesisk Valentinsdag / 七夕节  Lanternefestival / 元宵节  Midt efterårsfestival / 中秋节  Nytårsfestival / 春节  ChongYang Festival / 重阳节  Answer Main page AnswerMain page Question 11 D3 K1

24  Question Main page Question Main page Answer 11 D3 K1  Dragebådsfestivallen / 端午节 (05/05)  Qixi Festival/Kinesisk Valentinsdag / 七夕节 (07/07)  Lanternefestival / 元宵节 (15/01)  Midt efterårsfestival / 中秋节 (15/08)  Nytårsfestival / 春节 (01/01)  ChongYang Festival / 重阳节 (09/09)

25 Har det en special betydning for kinesere at spise Tang1Yuan2? 元宵节吃元宵(汤圆)代表什么 ?  Answer Main page AnswerMain page Question 12 D3 K1

26 På kinesis har tang1yuan2 (suppe med runde) en udtale, der ligger tæt op ad "tuan2yuan2”, der betyder genforening. Så folk spiser dem for at symbolisere familiens sammenhold, harmoni og lykke. 汤圆 和 团圆谐音,人们吃汤圆代表合家团圆之意  Question Main page QuestionMain page Answer 12 D3 K1

27 Dragebådsfestivalens oprindelse er knyttet til en berømt kinesisk digter og politikker, hvem? 相传中国的端午节是为了纪念一位伟大的爱国诗人,他是谁 ?  Answer Main page AnswerMain page Question 13 D5 K1

28 Qu Yuan (340-278 f.kr.). Qu Yuan var minister af Staten Chu (under De Stridende Rigers Tid) og en af Kinas tidligste digtere. 屈原,战国时期楚国的著名政治家和诗人  Question Main page Question Main page Answer 13 D5 K1

29 Folk respekterede og elskede HouYi, fordi han reddede dem fra tørke og varme ved at skyde ni sole på himlen ned. Hvilket bjerg stod HouYi på, da han skød solene ned? 你知道后羿射日是站在那座山上吗 ?  Answer Main page Answer Main page Question 14 D5 K1

30 Kunlun-bjerget / 昆仑山  Question Main page Question Main page Answer 14 D5 K1

31 Hvorfor blev Chang E skilt fra sin mand Hou Yi og lever på månen? 你知道嫦娥为什么和她的丈夫后羿分开住到了月亮上吗 ?  Answer Main page AnswerMain page Question 15 D5 K1

32 Hun spiste ChangShengBuLao yao (evig ungdoms medicin) 因为嫦娥吃了长生不老药  Question Main page QuestionMain page Answer 15 D5 K1

33  Answer Main page Answer Main page Question 16 D5 K1 Ud over månefestival, er der en anden festival med en smuk kærlighedshistorie. Hvad er navnet på denne festival, hvornår er det og hvad er navnene på de to hovedpersoner? 除了中秋以外,还有另一个中国的节日是和一个爱情故事有 关。这是什么节 ? 两个主要人物是谁 ?

34 Qixi festival / kinesisk valentinsdag 07.07 / 七夕, 中国农历七月七日。 Niu Lang & Zhi Nü / 牛郎和织女  Question Main page Question Main page Answer 16 D5 K1

35 Til dragebådsfestival spiser folk Zong4Zi4, hvad er historien bag Zong4Zi4? 人们在端午节吃粽子,你知道粽子最开始的来历吗 ?  Answer Main page AnswerMain page Question 17 D5 K1

36 Det siges at QuYuan begik selvmord for folkets skyld ved at drukne sig selv. Derfor kastede folket zong4zi4 i vandet for at fodre fiskene, så de ikke spiste ham. 相传那些热爱屈原的人们把粽子放在水里喂鱼,为了不让鱼吃 屈原的尸体  Question Main page QuestionMain page Answer 17 D5 K1

37 Hvad er historien bag dragebådskonkurrencen ved dragebådsfestivalen? 你知道端午节龙舟最初的来历吗 ?  Answer Main page AnswerMain page Question 18 D5 K1

38 Det siges, at de lokale var roet ud i både, enten for at skræmme fiskene væk eller for at finde QuYuans lig. 相传在屈原死后人们驾船去寻找屈原的尸体或是去驱赶那些 咬食屈原尸体的鱼群。  Question Main page Question Main page Answer 18 D5 K1

39 Question A K 2 D 1 Sankt Hans aften 的特别之处在于 ? Hvad er der specielt ved Sankt Hans aften?  A) 接近一年之中白天最长 / Det er omkring den længste dag.  B) 接近一年之中白天最短 / Det er omkring den korteste dag.  C) 白天黑天一样长 / Det er denne dag i året, hvor nat og dag er lige lange.  Answer Main page Answer Main page

40 Answer A K 2 D 1 Sankt Hans aften ( 仲夏节 ) 的特别之处在 于 ? Hvad er specielt ved Sankt Hans aften?  A) 接近一年之中白天最长 / Det er omkring den længste dag.  B) 接近一年之中白天最短 / Det er omkring den korteste dag.  C) 白天黑天一样长 / Det er denne dag i året, hvor nat og dag er lige lange.  Question Main page Question Main page

41 Question B K 2 D 1 在 19 世纪,人们会吧哪种动物放在 fastelavn 木桶 中打死 ? Hvilket dyr blev i 1800 tallet pryglet til døde ved fastelavn?  Answer Main page AnswerMain page

42 Answer B K 2 D 1 猫 ( 丹麦人两百年前会吧一只真猫放在木桶里 ) En kat (I gamle dage var der en kat i tønden).  Question Main page QuestionMain page

43 Question C K 2 D 1 在丹麦, 人们为什么在 Sankt Hans aften 点燃篝 火 ? Hvorfor brænder vi bål til Sankt Hans?  Answer Main page Answer Main page

44 Answer C K 2 D 1 为了用篝火驱除邪恶 For at jage det onde væk.  Question Main page QuestionMain page

45 Question D K 2 D 1 它的丹麦语名字叫什么 ? 它是用什么做的 ? Hvad er det, og hvad er det lavet af?  Answer Main page AnswerMain page

46 Answer D K 2 D 1 Konfekt, 它是用杏仁膏做的 Konfekt. Det er lavet af marcipanmasse (består bl.a af mandler)..  Question Main page QuestionMain page

47 Question E K 2 D 1 丹麦的基本法日是哪一天 ? Hvornår er det Danmarks Grundlovsdag?  A. 5. Maj / 五月五日  B. 5. Juni / 六月五日  C. 5. Juli / 七月五日  Answer Main page Answer Main page

48 Answer E K 2 D 1  Question Main page Question Main page 丹麦的基本法日是哪一天 ? Hvornår er det Danmarks Grundlovsdag?  A. 5. Maj / 五月五日  B. 5. Juni / 六月五日  C. 5. Juli / 七月五日

49 Question F K 2 D 1 人们什么时候庆祝神灵降临节 (Pinse)? Hvornår fejrer man Pinse?  A. 3 Uger efter Påsken  B. 7 Uger efter Påsken  Answer Main page AnswerMain page

50 Answer F K 2 D 1  Question Main page Question Main page 人们什么时候庆祝神灵降临节 (Pinse)? Hvornår fejrer man Pinse?  A. 3 Uger efter Påsken  B. 7 Uger efter Påsken

51 Question G K 3 D 1  下面的四幅照片分别代表那四个丹麦的传统节日  Hvad viser billederne og hvilken højtid hører de til?  Answer Main page AnswerMain page

52 Answer G K 3 D 1  Question Main page QuestionMain page Sank Hans bål – Sankt Hans 篝火 Påskeæg – Påske 复活节彩蛋 Udklædte børn ved fastelavn – fastelavn. Julehjerte – Jul. 圣 诞节

53 Question H K 3 D 1 人们在什么时间庆祝复活节,人们为什么庆祝复 活节 Hvornår falder påsken? Og hvorfor fejrer vi påske?  Answer Main page AnswerMain page

54 Answer H K 3 D 1  复活节是每年的三月底或四月初。 准确的说, 复活节指的是春分月圆后的第 一个星期日,如果月圆那天刚好是星期天,复活节则推迟一星期。因而复活 节可能在 3 月 22 日至 4 月 25 日之间的任何一天。  复活节是为了纪念耶稣的复活  Påsken falder hvert år i marts eller april. Mere præcist svar: Påskesøndag er den første søndag efter fuldmåne, efter forårsjævndøgn. Forårsjævndøgn er den 21. marts.  Vi fejrer påske for at mindes Jesus korsfæstelse, død, begravelse og fejre hans genopstandelse fra de døde.   Question Main page Question Main page

55 Question I K 3 D 1 Hvad mente man i gamle dage var særligt ved Sankthansaften? 过去的人们认为 Sankt hans aften 有什么特别的? A Mørkets væsener ville krydse grænsen mellem det gode og det onde. 这天晚上鬼魂会跨过好与坏的边界。 B Mørkets magter forsvandt fra jorden på denne aften. 这天晚上鬼魂会离开世界。 C Det var en særlig god aften at slagte fedekalven.  是一个很好的屠宰小牛的日子。  Answer Main page AnswerMain page

56 Answer I K 3 D 1 A Mørkets væsener ville krydse grænsen mellem det gode og det onde. 鬼魂会跨过好与坏的边界。 B Mørkets magter forsvandt fra jorden på denne aften. 鬼魂会离开世界。 C Det var en særlig god aften at slagte fedekalven.  是一个很好的屠宰小牛的日子。  Question Main page Question Main page

57 Question J K 3 D 1 Hvilke af disse småkager bager danskerne ikke til jul? 下面的那些饼干不是丹麦人在圣诞节的时候吃的  Answer Main page Answer Main page

58  Kransekage (ikke til jul, men til nytår) Kransekage, 是新年吃的。 Brunkage Jødekage Pebernødder Answer J K 3 D 1  Question Main page Question Main page Klejne Kransekage Vaniliekranse

59 Question K K 3 D 1  人们为什么庆祝圣诞节?一句圣诞节的歌词 “ 圣诞节持续 到复活节 ” ,这是真的吗 ? 圣诞节到底有多长 ?  Hvorfor fejrer vi jul? I en julesalme synges der ”Julen varer lige til påske”. Er det sandt eller hvor længe varer julen egentlig?  Answer Main page AnswerMain page

60 Answer K K 3 D 1 圣诞节为了纪念耶稣的诞生 / Til jul fejres Jesu fødsel. 圣诞节不是持续到复活节,而是延续到 Hellig Tre Konger 的前一天晚上. Nej, det er ikke sandt. Den varer til (aftenen før) Hellig Tre Konger (6. januar).  Question Main page Question Main page

61 Question L K 3 D 1 下面的哪些丹麦节日不放假 ? Hvilke af de nævnte dage udgør IKKE en helligdag?  Pinsedag  Sankt Hans  2. pinsedag  Grundlovsdag  Palmesøndag  Helligtrekonger  Answer Main page AnswerMain page

62 Answer L K 3 D 1 下面的哪些丹麦节日不放假 ? Hvilke af de nævnte dage udgør IKKE en helligdag?  Pinsedag  Sankt Hans  2. pinsedag  Grundlovsdag  Palmesøndag  Helligtrekonger  Question Main page Question Main page

63 Question M K 5 D 1 请将下面的丹麦节日按时间顺序排列 : Ordn nedenstående i den rækkefølge, de forekommer i løbet af året:  Sankt Hans 仲夏节  Påske 复活节  Jul 圣诞节  Fastelavn 忏悔节  Pinse 神灵降临节  Nytår 新年  Answer Main page AnswerMain page

64 Answer M K 5 D 1  Nytår, (01/01) 新年  Fastelavn ( Feb.) 忏悔节  Påske, ( marts til april) 复活节  Pinse, (7 uge efter Påske) 神灵驾临节  Sankt Hans (24/06) 仲夏节  Jul (25/12) 圣诞节  Question Main page Question Main page

65 请分别说出这些丹麦食物的名字,和它们个代表那个节日 Kan I genkende den danske mad på billederne? Hvornår man spiser den traditionelt? Question N K 5 D 1  Answer Main page AnswerMain page

66 Answer N K 5 D 1  Question Main page Question Main page Æbleskiver (og gløgg) – Jul. Fastelavns- boller - Fastelavn. Kransekage – Nytår. Påskeæg -Påske. Flæskesteg - Spises ved Jul

67 Question O K 5 D 1 Hvad står fastelavn for og hvad gik perioden lige efter fastelavn ud på? Hvad laver børnene ved fastelavn? Fastelavn 是什么意思? Fastelavn 后的一段时期有什特殊 含义?孩子们在 Fastelavn 时会有什么活动。  Answer Main page Answer Main page

68 Answer O K 5 D 1  Fastelavn er et andet ord for "Karneval”.  I Danmark var Fastelavn oprindeligt indgangen til fastetiden inden for den kristne tro. I perioden lige efter fastede man altså i gamle dage.  Børnene klæder sig ud og slår til en tønde (slår katten af tønden). Den, der slår tønden i stykker, bliver kattekonge (kattedronning).  Fastelavn 也叫狂欢节。  传统上在丹麦 Fastelavn 是基督教徒进入斋戒的开始。 Fastelavn 后的一段时间是斋戒期。  孩子们会化妆打扮去打一个木桶。把木桶打破的那个孩子就被 成为猫王。  Question Main page Question Main page

69 Question P K 5 D 1 在过去 fastelavn 是斋戒开始的前一天,斋戒要持 续多长时间 ? Hvor lang tid varede fasten (i gamle dage var fastelavn starten af fasten)?  Answer Main page AnswerMain page

70 Answer P K 5 D 1  49 天直到复活节 / 49 dage (til påske).  Question Main page Question Main page

71 Question Q K 5 D 1  Hvor siger man, at heksene flyver hen sankthansaften for at samles til heksemøde? Hvordan kunne man ifølge overtroen teste, om en kvinde var heks?  传说中在仲夏节巫婆们会飞去哪儿开会?根据传说人们怎 么认出一个女人是不是巫婆。  Answer Main page AnswerMain page

72 Answer Q K 5 D 1 Til Bloksbjerg i Harzen eller ved Troms kirke. Ved at smide hende i vandet fra en bro. Hvis hun kunne flyde, var hun skyldig, og hvis hun sank og druknede, var hun uskyldig. 在 Harzen 的 Bloksbjerg 或者是 Troms 教堂。 把她从桥上扔到水里,如果她可以漂浮,就是巫婆,如果她 沉下去,就不是。  Question Main page Question Main page

73 Question R K 5 D 1 Hvad er Advent? 什么是降临期?  Answer Main page AnswerMain page

74 Answer R K 5 D 1 Advent er forberedelse og forventning til julen, som fejrer, at Jesus kom til verden. 是为了庆祝耶稣圣诞前的准备期与等待期。是 圣诞节前四个周。  Question Main page Question Main page


Download ppt "Dansk-Kinesisk Frivilligt Netværk DKFNs Månefestival 丹中志愿者协会中秋晚会."

Lignende præsentationer


Annoncer fra Google