Præsentation er lastning. Vent venligst

Præsentation er lastning. Vent venligst

¡Bienvenidos a ”Spansk fagdag” ! 

Lignende præsentationer


Præsentationer af emnet: "¡Bienvenidos a ”Spansk fagdag” ! "— Præsentationens transcript:

1 ¡Bienvenidos a ”Spansk fagdag” ! 

2 PACO DE LUCÍA ( )

3 ¡Bienvenidos a ”Spansk fagdag” !

4 ¿Quiénes somos? Vibeke e Inge

5 ¿Quiénes sois? hh214-14 (414) hh234-14 (410) hh235-14 (115) hh236-14 (314) hh237-14 (208)

6 ¿Qué día es hoy?

7 Hoy es lunes el 1 de diciembre de 2014

8 Program Modul 1 Intro, teori + opgave 1A og 1B Modul 2 Opgave 2
Spisefrikvarter Modul 3 Opgave 3 + 4 Modul 4 Opgave 5 og evaluering

9 EMNE Introduktion til spansk virksomhedskultur og –kommunikation både internt og eksternt

10 Bilag 25 – HHX-bekendtgørelsen
Kernestof: Spansk virksomhedskultur samt intern og ekstern kommunikation Centrale samfunds- og erhvervsmæssige forhold i Spanien Faglige mål: Læse ubearbejdede spansksprogede tekster inden for såvel skønlitteratur som sagprosa, herunder erhvervsrelaterede tekster, samt forholde sig reflekterende til dem

11 FORMÅL - at give jer et indtryk af sammenhængen mellem sprog, kultur, virksomhedskultur og virksomhedskommunikation i Spanien - at give jer en intro til forskellige skriftlige genrer – formelle som uformelle - at gøre jer i stand til at skrive breve til virksomheder – på spansk – i 3.g

12 Forskellen på formelt og uformelt sprogbrug Handelsudtryk
MÅL Forskellen på formelt og uformelt sprogbrug Handelsudtryk Særlige kendetegn ved et handelsbrev

13 OPGAVER OG PRODUKTER Grammatiske konsekvenser af at omsætte fra 2. til 3. person SMS, breve (intern meddelelse) PowerPoint og talepapir (faglærer retter) Evt. reklamefilm, dialog og SMS

14 FORVENTINGER Vi forventer en stor grad af initiativ og ansvar fra jeres side, hvis I skal have udbytte af dagen. I kan ikke få hjælp til eller feed back på ALT! HUSK dagen igennem oprydning.

15 Vi repeterer lige fra optakten… 
HER ER RAMMEN Vi repeterer lige fra optakten… 

16

17 Kulturforskelle Danmark Spanien Fredag den 13.
Tirsdag den 13. (Martes y trece) 8 timers arbejdsdag Arbejdsdagen er opdelt i to – før og efter middag De unge flytter tidligt hjemmefra Tre generationer bor sammen Modtager SU Ingen SU Lav arbejdsløshed Høj arbejdsløshed De unge er økonomisk uafhængige af deres forældre De unge er økonomisk afhængige af deres forældre Spiser frokost på arbejdspladsen Spiser og ser TV fra 14-16 Inviterer gerne hjem at spise Mødes på barerne

18 Mentalitet – sådan er spanierne
Elsker at tale højt og med mange ord Humor men ikke ironi De ældre er ikke så gode til sprog Indleder forhandling med ”smalltalk” Det er vigtigt at skabe en relation Tættere fysisk kontakt til samtalepartneren Hilser med kindkys og skulderklap Bruger mange fagter Tid og punktlighed er anderledes

19 Virksomhedskultur i Spanien
Arbejdspladserne virker mandsdominerede De fleste ledere er mænd Mere konkurrencebetonede arbejdspladser Flere hierarkiske lag > Stor afstand mellem leder og medarbejder Chefen er involveret i alle beslutninger Kun de højst placerede træffer beslutningerne Høflig tiltale (De = usted) Virker spontane og følelsesladede Men kan være benhårde og regelrette Hierarki og kontrol af medarbejderne Meget velklædte Spanierne har fokus på gruppen / netværket

20 Væsentlige kulturforskelle
Skriftlige forhandlingssituationer Mundtlige forhandlingssituationer Forskellig opfattelse af tidsfrister Forskelle i strukturering af arbejdet Beslutningstageren er den øverste leder Humor og ironi Respekt gennem formel påklædning

21 Luna og kulturforskelle
El catalán

22 Sprog og grammatik Personlige pronominer som subjekt
Verbernes bøjning i præsens Imperativ Refleksive pronominer Dativpronominer Possessive pronominer

23 Sprog og grammatik A = yo, tú, él / ella / usted,… (nosotros, vosotros, ellos / ellas / ustedes) B = hablo, hablas, habla,… C = envía, envíe D = me, te, se,…(nos, os, se) E = me, te, le,…(nos, os, les) F = mi, tu, su,…(nuestro, vuestro, su)

24 Lenguaje = Sprogbrug informal = uformelt tratar de tú = tutear
at være ‘dus’ 2. pers. singularis nombre Inge los saludos ¡hola Inge! formal = formelt tratar de usted at være ‘Des’ 3. pers. singularis los títulos + apellido la profesora Andersen los saludos ¡buenos días, Sra. A.!

25 Diálogo informal - ¡Hola …! ¿Cómo estás? - ¡Hola ...! Muy bien, gracias ¿Y tú? - Bien, gracias. Oye, tengo una pregunta... - Díme… - ¿Me vas a ayudar a hacer una presentación de empresa en castellano? - Claro, que te voy a ayudar. ¿Qué necesitamos? - Pues, primero vamos a ver un vídeo y después vamos a trabajar con la presentación... -Vale, estupendo...

26 Diálogo informal - ¡Hola …! ¿Cómo estás? - ¡Hola ...! Muy bien, gracias ¿Y tú? - Bien, gracias. Oye, tengo una pregunta... - Díme… - ¿Me vas a ayudar a hacer una presentación de empresa en castellano? - Claro, que te voy a ayudar. ¿Qué necesitamos? - Pues, primero vamos a ver un vídeo y después vamos a trabajar con la presentación... -Vale, estupendo...

27 Diálogo formal - ¡Buenos días, señor / señora...! ¿Cómo está usted? - ¡Buenos días, señor / señorita...! Muy bien, gracias ¿Y usted? - Bien, gracias. Oiga, por favor, tengo una pregunta... - Dígame… - ¿Me va a ayudar usted a escribir una carta comercial? - Claro, que le voy a ayudar. ¿Qué necesitamos? - Pues, tenemos que invitar a una empresa danesa a visitarnos aquí en Barcelona... - Vale, estupendo...

28 Diálogo formal - ¡Buenos días, señor / señora...! ¿Cómo está usted? - ¡Buenos días, señor / señora...! Muy bien, gracias ¿Y usted? - Bien, gracias. Oiga, por favor, tengo una pregunta... - Dígame… - ¿Me va a ayudar usted a escribir una carta comercial? - Claro, que le voy a ayudar. ¿Qué necesitamos? - Pues, tenemos que invitar a una empresa danesa a visitarnos aquí en Barcelona... - Vale, estupendo...

29 Hvad er dét? Kom med nogle eksempler:
Skriftlige genrer??? Hvad er dét? Kom med nogle eksempler:

30 Eksempler på skriftlige genrer
SMS Chat Postkort Blog Dagbog Digte Novelle Roman Artikel Anmeldelse Handelsbrev Personligt brev

31 Un ejemplo de lenguaje SMS

32 qrs = quieres hcr = hacer algo? No. Yo tmp = tampoco
Un ejemplo de lenguaje SMS qrs = quieres hcr = hacer algo? No. Yo tmp = tampoco

33 ”Reglas” de cómo escribir mensajes
• Se eliminan muchas vocales: mñn (mañana), hcr (hacer) (Mange vokaler udelades) • Se elimina la [h]: ielo (hielo), oy (hoy) (h udelades) • A veces se aprovecha todo el sonido de una consonante. Por ejemplo, la letra [b] es "be" (bbr = beber), [t] es "te" (tlvision = televisión)... (Nogle gange udnyttes konsonantens medlyd) • La “CH” se convierte en “X”: xaval (chaval), xaqta (chaqueta) (CH bliver til X)

34 ”Reglas” de cómo escribir mensajes
• La “LL” se convierte en “Y”: yamar (llamar), yave/yab (llave) (LL bliver til Y) • Se usan los signos matemáticos: + (más), - (menos), x (por), to2 (todos)… (De matematiske tegn anvendes) • Sólo se ponen interrogaciones y exclamaciones al final de la frase: q tl? (¿Qué tal?), q kmiseta + fea! (¡Qué camiseta más fea!) (Spørgsmålstegn og udråbstegn sættes kun i slutningen af sætningen) • Emoticonos :-) :-( (Emoticons )

35 Otro mensaje ¿Qué dice el texto? Escríbelo en español correcto y manda la respuesta a: cuarenta veintiséis ochenta y dos cero dos

36 EL PREMIO

37 Tarea extra con mensajes SMS
SMS 1 hl! oy n puedo qdar xq tng dbrs xa mñn. ns bmos l find n mi ksa? tng mxas coss q cntatrt! :)   SMS 2 Muxas flicidads! Spero q pass 1dia d cumpl stupndo. Qtl todo? Ac muxo q no ablams y t exo d -! Tqm wpa. 1bs

38 CASE I repræsenterer en dansk virksomhed (CULT), der ønsker at markedsføre energidrikke på det spanske marked, nærmere bestemt på Costa Brava i Catalonien.

39 CASE I repræsenterer en dansk virksomhed (CULT), der ønsker at markedsføre energidrikke på det spanske marked, nærmere bestemt på Costa Brava i Catalonien.

40 Klik på logoet

41

42 CULT – LA EMPRESA empresa danesa fue fundada en 1998
por Brian Sørensen produce y vende bebidas energéticas comerzializa también ropa y otros accesorios el eslogan: ”La buena energía siempre triunfa”

43 VIRKSOMHEDSKOMMUNIKATION
INTRO-OPGAVER BREV FRA CULT BREV TIL CULT (INTERN MEDDELELSE) PRÆSENTATION AF CULT INSPIRATION til opg. 5

44 OPGAVER INTRO-OPGAVER 1A OG 1B Quizlet-sæt (lektie til i dag)
OPG. 2 BREV FRA CULT OPG. 3 BREV TIL CULT (OPG. 4 INTERN MEDDELELSE) OPG. 5 PRÆSENTATION AF CULT

45 EKSTRA-OPGAVER Udarbejdelse af lille reklamefilm om CULT
Udarbejdelse af dialog med small-talk som optakt til forretningsmødet i Barcelona SMS-opgaver I BESTEMMER SELV HVILKE EKSTRA-OPGAVER OG RÆKKEFØLGEN AF DEM

46 OPGAVER INTRO-OPGAVER 1A OG 1B

47 OPGAVER Quizlet-sæt (lektie til i dag) OPGAVE 2 BREV FRA CULT

48 OPGAVER OPGAVE 3 BREV TIL CULT

49 OPGAVER OPGAVE 4 INTERN MEDDELELSE DEN TAGER VI EN ANDEN GANG

50 OPGAVER OPGAVE 5 PRÆSENTATION AF CULT INSPIRATION til opg. 5
Husk at sende PP og talepapir på mail til din faglærer, når fagdagen er slut

51 OPGAVER OG PRODUKTER Grammatiske konsekvenser af at omsætte fra 2. til 3. person SMS og breve PowerPoint og talepapir (faglærer retter) Evt. reklamefilm, dialog og SMS

52 Forskellen på formelt og uformelt sprogbrug Handelsudtryk
MÅL – HVAD HAR I LÆRT? Forskellen på formelt og uformelt sprogbrug Handelsudtryk Særlige kendetegn ved et handelsbrev

53 EVALUERING FORMULAR I GOOGLE – VIA MAIL
HEREFTER OPRYDNING PÅ AMFI OG I KLASSERNE!

54 ¡Gracias por vuestra atención! 

55 Si quieres saber más… …sobre Paco de Lucía …sobre Chupa Chups


Download ppt "¡Bienvenidos a ”Spansk fagdag” ! "

Lignende præsentationer


Annoncer fra Google